onsdag 2. februar 2011

Tatoveringen er på plass!!!

Igår var jeg på Oslo Ink og tatoverte meg hos Benedikte. Dagen før det hadde vi gått igjennom hva tatoveringen skal inneholde og hva stil jeg likte. Jeg ønsket meg ordet Sisu, i en font som var feminin men samtidlig tøff i klassiskt tatoveringsstil. Jeg ønsket også å legge til tre stjerner. En for hver av mine søstre. At jeg valgte ordet Sisu er hyllest til mitt finske arv og for å huske at jeg har sisu som jeg kan plukke frem når ting ikke er så enkelt. Det med stjernene kommer fra da min søster Emma tatoverte tre stjerner. Det var kjempestilig og etterpå snakket vi om at de kan symbolisere søstrene. Så jeg ville også ha stjerner. Mine søstrer er Anette, Johanna og Emma. Og de er stjerner alle sammen!

Sisu is a Finnish term loosely translated into English as strength of will, determination, perseverance, and acting rationally in the face of adversity. However, the word is widely considered to lack a proper translation into any language. Sisu has been described as being integral to understanding Finnish culture. The literal meaning is equivalent in English to "having guts", and the word derives from sisus, which means something inner or interior. However sisu is defined by a long-term element in it; it is not momentary courage, but the ability to sustain an action against the odds. Deciding on a course of action and then sticking to that decision against repeated failures is sisu. It is similar to equanimity, except the forbearance of sisu has a grimmer quality of stress management than the latter. The noun sisu is related to the adjective sisukas, one having the quality of sisu.

2 kommentarer:

Ine sa...

Likte spesielt godt at Stalin ruver i bakgrunnen. Fin tattis.

Annica sa...

mycket fin tatuering...jag skall göra en skin dive...blå sten och sen fyra röda hjärtan vid min ängel..hjärtan står för Matte Josef Daniel och Tiger.